TRANSLATING TO THE CROWDS

“Under the circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began to say, ‘Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy’” (Luke 12:1).

The thousands gathered is, literally, ten thousand in the Greek. In such a throng as this, I’m convinced Jesus chose to address, directly, his disciples as an intended reminder of what will be their responsibility to interpret the kingdom of God for the people in a way the Pharisees never could, or would. Arguably, there is no greater trust we hold as the followers of Christ than, by our actions and attitudes, to translate him to the world we enter into each day. In this, we are on mission where our feet are.

%d bloggers like this: